With the recent spike in community cases of COVID-19, the government has put more stringent measures in place, most of which will take effect from 8 May. (For more details, see here.)
Onsite Sunday Services continue
In view of the latest rulings (as of 4 May) on congregational worship, we will continue with our Sunday Services for both the English and Mandarin congregations, albeit with heightened safety precautions and a cap of 100 pax per service.
All other onsite ministry meetings ceased
However, please note that ALL other onsite ministry-related meetings will be ceased with immediate effect up till 30 May, and move online. These would include, but are not limited to, Jericho Prayer Meeting (JPM), Children’s Ministry activities, Life Change Group (LCG) meetings, Grow Classes, DoLife groups and the Adult English Class (AEC).
LCGs to meet online only
In addition to this, all LCGs are also to meet on Zoom and NOT gather in homes, even with the 5 pax limit. We ask for your kind understanding in this.
Please stay vigilant!
We would like to remind everyone to be vigilant and practice social responsibility at all times. If you or any member of your household receives any form of exposure alert via Trace Together, or experience any combination of these symptoms, please consult a medical professional as soon as possible and DO NOT attend the Sunday Services onsite.
Church, even as we increase these safe distancing measures, let us remember the words of Hebrew 10:24-25, which remind us to encourage and spur one another on towards love and good deeds. We may not be able to meet face-to-face as often, but we can stay connected by “meeting” through Zoom, social media and even over a phone call. Stay safe, and take care!
2021 年 5 月 5 日
随着最近新冠病例 COVID-19 在社区的激增，我国政府已采取了更为严格的安全防范措施。
根据有关公众崇拜的最新裁定（5 月 4 日即时生效），
但是，请注意，所有其他的实体聚会：包括耶利哥祷告会 (JPM)，儿童部活动，生命更新小组 (LCG)，成长班，共享生命小组 (DoLife groups) 和成人英语班 (AEC)，将立即停止或改为线上聚会，直至 5 月 30 日。
除此之外，所有生命更新小组 (LCG) 都必须全面改由线上 Zoom 进行，并且即使有 5 个人的限制，也不能在家里聚在一起。
* We had originally announced that we would increase numbers and resume live worship on 7 Feb. However we were advised that we cannot simultaneously increase capacity and hold live worship onstage on the first week of implementation. As such, we have postponed the increase of numbers to 14 Feb. Live worship onstage resumed on 7 Feb.
* 我们之前宣布将在 2 月 7 日增加实体敬拜人数的同时也恢复现场敬拜的环节。但是，措施县令不允许这样的安排。因此，我们将在 2 月 7 日恢复现场敬拜，而延迟人数增加直 2 月 14 日。
* 从 11am 改为 11.15am